关灯
护眼
字体:

4双面翻译官

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    1793年5月25日,马戛尔尼率领的皇家卫队正向托伦湾驶去。

    马戛尔尼在舰队的图书馆中,不断地翻阅着大不列颠东印度公司董事会提供的情报以及大堆欧洲人关于中国的介绍。马可波罗的游记早就是马戛尔尼的枕边读物。对于即将进入的托伦湾,马戛尔尼已经进行了全面了解,这个地方是大清帝国藩属国安南的一个良港,可以说是大清帝国最南端。这里一直动荡不安,是大清帝国跟法国人的一个火药桶。法国国王路易十六跟安南亲王阮福映在1787年签订了凡尔赛条约,现在法国驻印度法属殖民地派出高级军官,帮助阮福映训练军队。

    英格兰人大败西班牙无敌舰队之后,法国人在印度的势力也走下坡路,路易十六看准了安南内乱,跟落败的亲王阮福映签署凡尔赛条约,就是要找一个突破口,将势力向大清帝国扩张。条约规定,法国派战船4艘、步兵1200人、炮兵200人、杂役250人前往安南作战。路易十六也不是傻子,条约中还规定阮福映割让托伦港、昆仑岛给法国,作为法国军队的后勤基地,并允许法国自由贸易,自由传教。

    马戛尔尼太清楚路易十六的盘算了。法国人跟阮福映签订条约跟英格兰与莫卧儿王朝签订条约一样,到时候阮福映甚至整个安南王朝都是法国人的傀儡。这样一来,法国人就可以成为安南的实际控制者,破坏英格兰人继续朝东方扩张领土的计划。进而,法国人就可以削弱英格兰在印度地区的商业,甚至摧毁英格兰人在印度的商业势力。法国人还有一个伟大的梦想,那就是通过控制安南打通通往中国中部的商道。

    路易十六的梦想在1792年8月10日破灭,45天后,马戛尔尼率领使团离开了朴次茅斯港口。法国人跟阮福映的条约失效了,当时以阮文岳、阮文侣、阮文惠三兄弟为首的农民起义军建立安南西山政权,西山政权正在疯狂围剿阮福映的南越政权,为阮福映与路易十六牵线搭桥的法国传教士百多禄相当失望,法国革命政权压根儿就不听百多禄的废话,甚至停止了给驻外传教士汇款,更别提支持阮福映夺取安南政权。百多禄骨子里是个典型的商人,他募集资金,在巴黎和印度雇佣军,继续支持阮福映跟西山政权战争。

    马戛尔尼使团很快驶入了岘港,当地的居民看到豪华的舰队,闻风而逃。马戛尔尼的老伙计斯当东费尽力气抓了一老头儿,给了好几块西班牙银元,老头才答应给使团船队带路。船队泊碇岘港,可是当地的官员就是不让马戛尔尼使团上岸,更别提后勤补给了。好说歹说,地方官才向上级总督汇报。两天之后,阮福映派出一名总督跟英格兰人谈判。总督带着一大队人马,将马戛尔尼使团迎接上岸,条件就是要马戛尔尼将船上的大炮火枪卖给阮福映。

    这玩笑开得有点大了!别说大炮火枪,就是子弹都不能卖给阮福映。使团携带的火器除了贡品,就是整个舰队海上防卫的装备。再说了,现在阮福映的部队里,有一支规模庞大的法国雇佣军。阮福映夺取南越政权后,法国人还是南越的实际控制者。到时候东印度势力范围中,那可就是英法双雄会。法国人现在跟英格兰人摩拳擦掌,战争一触即发。马戛尔尼哪里知道,战争已经打响了。

    马戛尔尼拒绝了阮福映。

    皇家卫队戒备森严,岘港剑拔弩张。马戛尔尼不想在这个地方招惹是非,一旦西山政权知道英格兰人在岘港,即使双方没有交易,到时候也会引起误会,尤其是西山政权的海军司令员陈添保是海盗出身,在大清帝国南海域拥有上百艘战舰,一旦陈添保的海盗舰队将使团围住,那可就全歼了。马戛尔尼更顾及的是,大清帝国的乾隆皇帝数次征伐西山政权,损兵折将,西山政权为了避免两线作战,主动向乾隆皇帝谢罪,为了面子,乾隆皇帝都已经册封西山政权为新安南国王,现在一旦西山政权的海盗部队围剿使团,那么使团不但没有完成和平结盟任务,还没有到达大清帝国国土,两国就因为小小的安南成了敌人。

    马戛尔尼给高尔爵士下令,舰队立即向老万山群岛方向前进。马戛尔尼的秘书马克斯维尔、使团副使斯当东以及“印度斯坦”号指挥麦金托斯,进入了马戛尔尼的办公室。马戛尔尼给三人下达了秘密命令,要他们在使团到达老万山群岛后,立即到澳门,跟东印度公司广州秘密与监督委员会取得联系,要拿到秘密与监督委员会的可靠情报。马戛尔尼对澳门的葡萄牙人非常担心。

    葡萄牙人在欧洲跟英格兰人是盟友,可是澳门却是一个永远无法化解的结。1637年,英格兰国王查理一世派遣威德尔到达澳门,葡萄牙人拒绝威德尔登陆,甚至阻止中国人跟他们进行贸易。这梁子结了150多年,澳门的葡萄牙市政厅却并没有因为两国结盟而握手言欢,甚至在鸦片贸易中将英格兰人赶到了燕子湾,让他们在海上漂着卖,自然也就卖不出价格,葡萄牙人成为鸦片贸易的真正赢家。

    经济危机接二连三地爆发,尤其是失去了北美洲殖民地,英格兰人骨子里依然惦记着澳门。澳门的葡萄牙人在千里之外,跟英格兰人势不两立。马戛尔尼对在澳门的短暂停泊没有抱任何希望,北京才是自己此行的真正目的地,只要在澳门拿到情报,就立即北上。马戛尔尼现在又想起了那个法国传教士梁栋材,他已经被革命政权断了生活财路,在北京城又被乾隆皇帝给解雇了,现在他就是一条可以好好利用的丧家之犬。

    梁栋材打听到了重要的情报,乾隆皇帝的宠臣和珅正在组建翻译团队。

    翻译团队是清一色的西方传教士:索德超(joseph-bernarddalmeida,1728~1805)、安国宁(andrrodriguez,1729~1796)、潘廷璋(josephpanzi,1733~1821)、德天赐(peteraddat,1755?~1822)、贺清泰(louisdepoirot,1735~1814)、巴茂正(josephpairs,1738~1804)和罗广祥(nicholasjoesphraux,1754~1801)。后三位均为法国人,其中贺清泰继朗世宁后,成为乾隆皇帝的御用宫廷画师。

    梁栋材拿到大清帝国翻译团队名单得益于他的法国老乡罗广祥。

    1783年12月17日,法国遣使会总会神学教授罗广祥接到了罗马教廷传信部的任命,成为法国在华传教区的长上。法国海军部很快就给罗广祥开具了通行证。1784年,罗广祥到达广州,1785年4月29日到达北京,1785年5月正式就职,并当选为清朝钦天监的成员。年轻的罗广祥让年长的梁栋材感到很惊讶,自己辛辛苦苦混在西洋乐队里吹拉弹唱混了十多年,反而还没有罗广祥混得好,人家都一步登天了。

    罗广祥到北京遇到最大的障碍就是语言,当时已经31岁的罗广祥却在短短的五个月时间内,学会了欧洲人最为头疼的汉语,还学会了大清帝国的官方语言满语。大概花了不到一年时间,罗广祥编写了一部满语语法书籍,于1787年寄给了法国海军部大臣和法国驻广州的代表汉学家德经(deguignes)。后来又花了一年时间编写了一部两册的鞑靼语满族语词典,第一册在法国大革命期间被英格兰人掠去并收藏在英伦皇家,第二册辗转到巴黎后又交给了汉学家雷慕沙(abelrémusat)。

    语言上的天赋让罗广祥在钦天监跟中国官员沟通地很愉快,他自然也就成为中国官员府上的贵宾。罗广祥没有忘记自己离开法国海军部时接到的密令。在1785年~1787年间,罗广祥每年都向法国海军部寄去年度报告。报告非常详细,包括旱涝灾害、饥荒、北固使节、俄罗斯商队等。罗广祥的报告为路易十六评估远东势力提供了一手材料。尤其是1787年,路易十六在凡尔赛宫跟安南亲王阮福映签订条约,一个重要的依据就是安南西山政权并没有向乾隆皇帝朝贡,甚至乾隆皇帝还派出远征军,跟西山政权作战。

... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”